台灣的英文姓名轉換跟我們的確不同~~~注音總是學不會~~~

來源: 雪晶 2021-11-21 07:36:26 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 簡化字與拚音淺析(上)YangLin642021-11-20 23:58:15

所有跟帖: 

注音更像日文。當時改為拚音,算是做了一件好事。 -YangLin64- 給 YangLin64 發送悄悄話 YangLin64 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2021 postreply 08:39:38

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”