甲骨文的門是這樣的
就是一個雙扇門
甲骨文的戶是這樣的
就是一個單扇門
上麵是老式的,下麵是現在公寓裏經常看到的
甲骨文的門,與戶字都是門,一個雙扇,一個單扇。也就是說,戶的原始意思是單扇門。
稍微晚點的大篆的門與戶
仍然是一個門,一個戶。
戶的單扇門很早就有了獨立住戶的意思,具體什麽時候開始的不清楚,但應該在秦朝就有了。
但為什麽不用“門”來代表住戶,而用“戶”?我猜想是“門”是雙扇門,我們常見到的是大宅子的大門,或北京四合院的大門。這都是大戶人家,有錢的人家,不是尋常百姓能夠修得起的。另外,就是古代宅院是顯示地位的重要標誌,宅門的大小,高低,門口台階的高低都按照官員的級別有嚴格規定。沒有做官的大商人修得起宅院,但對宅門的規格也有很多要求。不過大多數大商人都會買官來做,以提高自己的社會地位。所以“門”(雙扇門)代表有權,有錢的少數上層人士。而“戶”(單扇門)代表千家萬戶(不可能有“千家萬門”)的平常百姓。
中國人常說的“門當戶對”就是說交友,尤其是婚配需要社會地位相當。門配門,戶配戶,才能保證雙方社會地位相當。
小篆的戶
看上去仍然像一扇門,但仔細觀察,會發現一個小的變化:右上角沒有封口。不知道當時是有意還是無心,但這個小的變化成了戶字演變的一個轉折點。
隸書的戶
我們看到,上麵變成了一個點,人們不可能將其與下麵的門字的左邊聯係在一起。
楷書,宋體字沿用這個結構。
從此,不能是從字意上還是在字形上,“戶”字不再有“單扇門”的影子。
更多我的博客文章>>>