夏誌清當年邀請錢鍾書改變開放初期訪哥倫比亞有利他的國際承認,遠早於電視劇。你說

他們三四十年代如何知名,五十年代以後出生的人在八十年代之前很少有人知道沈從文和錢鍾書,我們沒有像夏誌清自我說的是他一人之功,但他絕非毫無關係。昨天見你留言後,我還真去看了他的中文版的“中國現代小說史”的Pdf,他自己從英文序言翻譯中文的自序裏,中文直率而可讀性頗高,同行評價他英文超一流,看來他的中文同樣上乘,耶魯的墨水不是白喝的。當然也是第一次知道,他寫成名作的初衷是為耶魯政治教授寫給美軍用的中國背景材料,這樣他右傾反共的立場就找到源頭了。

中文版本的其他部分則是別人翻譯的,中文水準怪不得他,況且我們也不能無視他同行對他的充分肯定,包括現在的大陸同行。他哈佛的同行己在幾十年前就預見到現在一些網友對他抨擊的觀點。

但有點我是同意你的,夏誌清是相當地喜歡自我吹捧,康無為稱他為“性情中人”。

請您先登陸,再發跟帖!