ZT 漢字簡化後,我們丟掉了什麽?

本文內容已被 [ lfz11 ] 在 2012-11-07 15:04:02 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

漢字簡化後……

親不見 愛無心 產不生
厰空空 麵無麥 運無車

導無道 兒無首 飛單翼
有雲無雨 開関無門 鄉裏無郎
聖不能聽也不能說
買成鉤刀下有人頭
輪成人下有匕首

可魔仍是魔
鬼還是鬼
偷還是偷
騙還是騙
貪還是貪
毒還是毒
黑還是黑
賭還是賭

 

漢字簡化後,我們丟掉了什麽?

 

所有跟帖: 

有一亂碼:"運無車\" -lfz11- 給 lfz11 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/07/2012 postreply 12:24:04

比較蠢!love也沒心,見照片見錄像等等,開關燈泡電腦等等,運有飛機和船等等 -參謀總長- 給 參謀總長 發送悄悄話 參謀總長 的博客首頁 (0 bytes) () 11/07/2012 postreply 15:37:51

精英們丟了優越感,那個傷心呀。 -洪荒之地- 給 洪荒之地 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/07/2012 postreply 18:55:29

這些蠢貨,鄉裏無郎還拿來說,鄉裏還無女呢 -參謀總長- 給 參謀總長 發送悄悄話 參謀總長 的博客首頁 (143 bytes) () 11/08/2012 postreply 05:53:19

請您先登陸,再發跟帖!