雙語作家朱小棣談《閑讀近乎勇》

4月底,記者在哈佛大學住房硏究中心(Joint Center for Housing Studies)與著名中英文雙語作家朱小棣先生作了訪談。在哈佛工作了14年之後,朱小棣即將到華盛頓任職。朱小棣向記者熱情地介紹了硏究中心的曆史,回顧了他過去10多年來的創作曆程,並表示雖然他即將離開波士頓,但是他會帶著對這座美麗的城市和她的文化底蘊的眷念開始人生新的旅程。



朱小棣在離職前,同哈佛大學住房研究中心創建人鄧祿普(John T.Dunlop)教授的油畫合影。


朱小棣的辦公室在麻州大道邊的一棟辦公樓裏,從這間位於五樓的辦公室放眼看去,哈佛廣場附近有百年曆史的各式建築盡收眼底。朱先生身材高大,說起話來溫文爾雅。


在回顧他的大學生活時,朱小棣吿訴記者,他於1977年入學南京師範大學,攻讀英語專業,讀書寫作是他上大學時的一大嗜好。他在80年代末來到波士頓留學,先是在麻州大學波士頓分校攻讀美國硏究專業硏究生,曾經在該校的調查硏究中心(Center for Survey Research)工作6年。1991年他獲得麻省理工學院城市規劃專業碩士學位,1997年來到哈佛,從事美國民用住宅的硏究。











1998年,朱小棣出版了第一本英文書,自傳體的《紅屋三十年》,講述他的父親及全家在新中國、特別是文革10年的風雨曆程。他那寫實而又充滿情感的文筆,給美國讀者一種全新的閱讀體驗,使得該書一出版就得到廣泛好評,並獲得全美“傑出學術圖書”獎。2000年,朱小棣還曾同其他20多位美國知名作家一同應邀撰寫關於父親和子女之間親情的散文,被收入到一本文選中出版。


“這些作家裏包括著名小說家約翰·厄普代克(John Updike)。我在中國讀大學時,就聽說他是美國當代大作家,絕沒想到多年以後,我的文章能夠和他的文章編在同一本書裏,”朱小棣微笑著說。

在思考下一部書的題材時,朱小棣偶爾發現了荷蘭職業外交官高羅佩寫的《大唐狄公案》,得到靈感,於是有了2006年出版的英文小說《新狄公案》。和高羅佩一樣,朱小棣挖掘中國民間的斷案故事,讓《大唐狄公案》在半個多世紀之後有了續集。該書於2010年被翻譯成法語在法國出版,獲得有百年曆史的法國文史雜誌設立的曆史偵探小說獎第4名。2011年,該書由中國社會科學出版社翻譯成中文出版。


近年來,朱小棣又開始了以讀書為主題的中文創作。“從英語寫作到母語寫作,跟中國接上關係,我是文化上海歸了,”朱小棣風趣地說。










在2009年11月的報道“與作家朱小棣聊新作《閑書閑話》”中,記者李琳就她讀《閑書閑話》的感受,作了下麵一段精彩的描述:


對於爭議不斷的韓寒,小棣先生對其成名作《三重門》不吝褒揚,認為“在幽默和尖刻上直追錢鍾書的《圍城》”,也指出其後來作品的每況愈下,但批評中帶著同情的理解,一針見血地指出:“像《圍城》、《三重門》這類基本靠文字或者簡直就是靠比喩來支撐的小說,靠同一作者的確是十分難以為繼的,即使作者沒有江郞才 盡,還能拿得出排山倒海的比喩,讀者恐怕也是會產生審美疲勞的。”所以,總結起來,小棣先生幽默地形容韓寒是“跳著長、倒著長、不再長”。

2010年,人民大學出版社出版了朱小棣的《地老天荒讀書閑》。朱小棣提到3種遞進的讀書境界:讀閑書、閑讀書和讀書閑,並對該書的裝幀設計表示滿意。今年5月,朱小棣的新作《閑讀近乎勇》將由北京金城出版社出版。“現在這個年代,敢於讀書,讀閑書的人越來越少了,”朱小棣感嘅道。


朱小棣表示他的新工作在華盛頓的安生基金會,做敎育文化交流方麵的工作。他將作為安生基金會的代表,出席5月份在哈佛大學舉行的哈佛中國敎育論壇並做專題演講。
請您先登陸,再發跟帖!