首先,更正一下別了毛驢的誤解。我說菊花文字不如走廊才女,不是說的她文字的厲害與否,是說她文字的優美,感染力,不及走廊才女們。畢竟,出師表,陳情表,都算不上厲害。寫手寫字,也不是以厲害為唯一標準。
菊花文筆流暢,不愧為從業多年記者。這個是要誇獎一下的。不服的可以拿天才作家的文字來比較一下,
易中天老師,祝賀您的文集要出版,非常地吃驚,因為我以為您老早就出版過文集,沒想到現在才出版,所以見得您一定對它質量的要求非常地高。
一直以來很喜歡您的文字。去年冬天的時候,我們在廈門見麵,我們沒有在報紙上看到關於我倆在一起對話的任何內容。但是無論如何,我對那次廈門之旅記憶深刻,希望您來上海,我們可以再一起吃飯。一定要祝賀您文集可以賣得好,當然這是技術問題,最關鍵的是希望您一切都好。
這個高下完全沒有可比性。所以別了毛驢會駭到說"為人不識劉菊花,縱稱豪傑也白搭",這也可以理解。
不過如果長期潛水走廊,對文字的要求也會高一些。鹿鼎記裏韋小寶剛出場的時候,碰到了茅十八。茅十八把一眾人打得屁滾尿流,給人的感覺也是絕頂高手了。其實,比起後來陳近南,黑龍島主,那就不是一個數量級的了。所以,眼界很重要。看的多了,眼界也就高了。
菊花文,在我看來,有問題的部分也不少。
首先是文章題目。菊花應該是很自得能使用這樣一個看來是信手拈來,其實寓意頗深的名句。但是這個句子,用在菊花文裏,還是有可推敲的餘地的。
首先,過潔世同嫌,記得是紅樓裏寫妙玉的。如果菊花用典不考慮象征,那就未免太業餘了。既然考慮到了象征,就應該知道,妙玉在曹公筆下,實在是有些假惺惺的那麽一個人物。她過潔的結果,不過是做了山大王的壓寨夫人。
欲潔何曾潔? 雲空未必空。 可憐金玉質,終陷淖泥中。
菊花用妙玉的典,其實是有些不倫不類。
孤標傲世偕誰隱,一樣花開為底遲。黛玉的詩句,也被菊花用來裝點門麵。這本來也頗貼切。菊花一介才女,孤標傲世,是很正常的現象。不過這裏稍不協調的是,這樣孤傲的人,會寫出那麽一篇低水平的碩士論文。這個怎麽看也不協調。高手寫出低水平的東西,也是很可笑的事情。既然本科論文都才情可見,為什麽碩士論文就敷衍了事?這個和孤標傲世的黛玉可是無從比擬的。什麽時候曹公讓黛玉寫了低水平的詩句?什麽時候讓黛玉抄了別人的詩句?
加上綠霸的事,這些和題目的過潔就比較矛盾了。作者不過是一般般的好潔而已,哪裏談得上什麽"過潔",名不符實,言不由衷。當然了,能保持一般般的"潔"也相當不錯了,這是另說。
菊花是才女,才情可見,都是不爭的事實。但是,說什麽,為人不識劉菊花,縱稱豪傑也白搭,那就不是一般的過了。
就文字的感染力來講,菊花的文字,如果和走廊才女相比,進不了前三,那是一定的。畢竟記者寫的東西,和作家寫手還是有距離的。信不信由你。