引言:
自從使用了智能手機以來,確實得益很多,主要的是忙裏偷閑的讀了一些書,印象深刻的是《明朝那些事兒》。
在這本書裏,印象深刻的人物是 王守仁,一個傳奇式的人物。他的早年時期的格竹子的故事更是有趣。
王守仁本來篤信朱熹的“格物致知”學說,於是勇於實踐,對著竹子發愣7天,結果是沒能實現格物成聖賢的願望。什麽也沒格出來,除了生了一場病~~~
也多虧他沒格出來,不然就沒有他後來的成就了。
朱熹的“格物致知”學說並沒有錯,錯在王守仁形而上學了。這是題外話引~~~~
正題:
話說阿尤來到巴提亞,巴提亞舉行了一場盛大的歡迎儀式,有照片為證。阿尤很高興,可是忘了帶翻譯,對著那大幅的標語發愣了半天,於是乎剩閑阿尤恍然大悟,得出了驚世的 “格文結論”:
阿尤看著那一片一片的泰國文字,老半天回不過神來,突然,眼前的文字動了起來,就像成群結隊的大象,搖頭擺尾,隨音樂跳舞。那象頭象鼻象尾巴,象腿象身象耳朵~~~個個活靈活現~~~~~
阿尤大悟,原來,各國的文字,都代表著這個國家的傳統啊~~
回頭看:
中國文字,方塊字,象城牆城池,代表著中國幾千年的曆史文化~~~~~一座座的城池,分封割據~~~,太形象了。
韓國文字,您看過去,是不是那深宮怨婦的窗戶欞子,遭受到一陣磚頭瓦塊的襲擊後,一地的破碎的窗戶欞子?
日本文字,你看過去,是不是日本武士的武士刀,遭到一陣的磚頭瓦塊的襲擊後,滿地的武士刀橫七豎八,扭曲變形?
印度文字,你看過去,是不是印度弄蛇人,放出的一條條的青蛇,搖頭擺尾,張嘴吐舌~~~~
埃及文字,是不是妖後的搔首與奴隸的辛勞?
伊斯蘭文,是不是一座座的清真寺?~~~~
英文是:大風過後,遍地的紳士冒領帶領花雨傘把啊
尤剩閑無才,暫時就悟出這些~~~~
歡迎盛況:(文字的大意是:祝泰王健康長壽)
一地窗戶欞子:
遍地武士刀:
一排清真寺:
一群群的大象:
一條條的毒蛇:
大象把門,誰能進?
【到此一尤】泰國 5. 剩閑格字~~~
所有跟帖:
•
不僅言凝練意豐富,而且閃著靈氣與清輝。
-白梅格-
♀
(0 bytes)
()
02/26/2012 postreply
09:42:18
•
好一個“格文結論”!真是結得象形、形象好論~~~~
-忘憂萱草-
♀
(0 bytes)
()
02/26/2012 postreply
19:11:37