法庭上的那個片斷,夏洛克個性極鮮明啊. 當時"政治正確"的解讀是: 夏是壞人,被一幫正義的強勢人物給無情鎮壓了, 所以, 邪不壓正. 當時年輕的英語老師讀完最後一句,呸了一聲,說: 你們不覺得夏洛克是個秉持正義行事正直以弱抗強的弱勢族群代言人嗎? 那個商人和他的朋友們才是小人呢. 大家大笑. 其實, 誰能說這不是莎士比亞的真實想法呢?
讀到安東尼奧對巴薩尼奧告別時的赤裸表白, 叛逆的年輕老師說: 有點同性戀的意思. 大家不敢笑了. 唔, 在我們那個封閉的內地小城,愛呀情呀都是禁忌詞, 何況這個這個......