1)似乎名字略用意譯不用拚音好一些
2)如果詩歌要忠誠於原著,似乎不應該把一些細節省略, 比如湘簾的湘
3)上下文不知道,不過 偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂 的翻譯把花都省略了,讀者未必會一下子想象到花而不是果子和樹
1)似乎名字略用意譯不用拚音好一些
2)如果詩歌要忠誠於原著,似乎不應該把一些細節省略, 比如湘簾的湘
3)上下文不知道,不過 偷來梨蕊三分白,借得梅花一縷魂 的翻譯把花都省略了,讀者未必會一下子想象到花而不是果子和樹
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy