胡發雲的《如焉》英譯本在美國出版


曾經訪問過亞特蘭大並做過精彩演講的著名作家胡發雲的名著《如焉@sars.come》的英譯本現已經由紐約的一家出版社Ragged Banner Press正式出版。
 
Such Is This World@sars.come
by Hu Fayun, translated by A.E. Clark
Ragged Banner Press, 536 pp., $38;
also available as an e-book from
Ragged Banners website, $14
 
譯者安居·克拉克先生為了幫助英語讀者理解胡發雲的原著,特為標注了400多個注釋。網絡上已經有不少英語書評和消息。以下是兩篇書評的鏈接:
 
 

祝賀《如焉》英譯本在美國出版。我們為胡發雲高興。



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 岑嵐:生命的頑強與美麗
  • 瀟湘遊子:聯配影《曹溪凝碧攝詩意》
  • 如意蓮花:雨——八月
  • 如意蓮花:雨
  • 雜翁: <幸會詩仙在東湖>
  • 請您先登陸,再發跟帖!