在 漢字 的博客裏麵經常提到的 “漢字數學論”:
一 生 二,二 生 三,三 生 世界。
一些朋友對這個說法有著懷疑的態度。
這個說法對嗎?等等。
但是,隻要我們仔細思考一下,其實這個說法和西方很多國家的數學數字巧合。
比如英語:one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten,
eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen seventeen eighteen nineteen。
我們會發現,英語的數字從 十三 開始,便用 十三 teen,十四teen,十五teen,
十六teen,十七teen,十八teen,十九teen。
我們發現英語先寫一到十,然後再利用一到十來表達十後麵的數字。
因為 一 到 十 是基本數字。十 是萬數萬物的基本。
這也和 漢字說的“三生世界” 巧合。
請閱讀更多我的博客文章>>>
|
|
|
|
|