說到翻譯,你哪個“鬆下問童子panasonic ask boy”很搞笑,偶想了個類似的,可惜我記錯了

 

四詩風雅頌 三星日月光.

Sumsung f**** moonlight


應該是三光日月星:DDD

所有跟帖: 

你這個是“文治日光華”化來的,不算不算:) -出喝酒- 給 出喝酒 發送悄悄話 出喝酒 的博客首頁 (0 bytes) () 01/06/2011 postreply 11:20:29

打住,太18+寥。。。:D -阿方- 給 阿方 發送悄悄話 阿方 的博客首頁 (0 bytes) () 01/06/2011 postreply 11:28:16

請您先登陸,再發跟帖!