I'v noticed along something not right of the title.

Perhaps you intended to mean "The veil of religion is not the shame cover for Non-truth"?

Your title here means the opposite: The veil of religion is not the shame cover for Truth.

Yet, by definition, there is no "shame" in "Truth". Therefore the title here sounds paradoxical.

I am guessing that you actually wanted to say "Don't make Truth the shame cover for religion":. That is in Chinese: Bu2 yao4 rang4 zhen1 li3 cheng2 wei2 zong1 jiao4 de zhe1 xiu1 bu4. --- This title suggests that religion does evil in the name of Truth.

Or perhaps you should have used the word zhen1 xiang4 (Fact) but zhen1 li3 (truth)?







請您先登陸,再發跟帖!