I'v noticed along something not right of the title.

來源: 好象 2010-11-04 22:47:40 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (642 bytes)
Perhaps you intended to mean "The veil of religion is not the shame cover for Non-truth"?

Your title here means the opposite: The veil of religion is not the shame cover for Truth.

Yet, by definition, there is no "shame" in "Truth". Therefore the title here sounds paradoxical.

I am guessing that you actually wanted to say "Don't make Truth the shame cover for religion":. That is in Chinese: Bu2 yao4 rang4 zhen1 li3 cheng2 wei2 zong1 jiao4 de zhe1 xiu1 bu4. --- This title suggests that religion does evil in the name of Truth.

Or perhaps you should have used the word zhen1 xiang4 (Fact) but zhen1 li3 (truth)?







請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”