“赤”就是“紅”,有個“洪湖赤衛隊”知道不?黨最喜歡的叫“近衛軍”。海外赤衛隊,文革時納入“海外關係隊”。。。
所有跟帖:
• 赤,也有裸的意思吧,童心赤子。 -wumiao- ♀ (17 bytes) () 10/14/2010 postreply 21:02:57
• 哈,80年代,新華社的朋友們,給大家開的藥,叫“當歸大補丸”,輿論撲天蓋地的,喧囂一時。 -泥瓦匠- ♂ (0 bytes) () 10/14/2010 postreply 22:37:59
• 你這位“赤子”養老否? -泥瓦匠- ♂ (0 bytes) () 10/15/2010 postreply 08:17:17
• 你的語文得補一補了,嬰兒如何“分娩”? :) --康七郎- ♂ (0 bytes) () 10/15/2010 postreply 08:26:23
• 查字典?多麻煩,當我沒說吧,你說能分就能分吧 --康七郎- ♂ (0 bytes) () 10/15/2010 postreply 08:56:00
• 你這本字典真好,恭喜 :) --康七郎- ♂ (0 bytes) () 10/15/2010 postreply 09:47:07
• 木,其實就是對“wumiao”無端幹涉其子,強迫學習中文,給其子帶來委屈,有些感慨罷了。 -泥瓦匠- ♂ (0 bytes) () 10/16/2010 postreply 01:49:07