“赤”就是“紅”,有個“洪湖赤衛隊”知道不?黨最喜歡的叫“近衛軍”。海外赤衛隊,文革時納入“海外關係隊”。。。
所有跟帖:
•
赤,也有裸的意思吧,童心赤子。
-wumiao-
♀
(17 bytes)
()
10/14/2010 postreply
21:02:57
•
哈,80年代,新華社的朋友們,給大家開的藥,叫“當歸大補丸”,輿論撲天蓋地的,喧囂一時。
-泥瓦匠-
♂
(0 bytes)
()
10/14/2010 postreply
22:37:59
•
你這位“赤子”養老否?
-泥瓦匠-
♂
(0 bytes)
()
10/15/2010 postreply
08:17:17
•
你的語文得補一補了,嬰兒如何“分娩”? :)
--康七郎-
♂
(0 bytes)
()
10/15/2010 postreply
08:26:23
•
查字典?多麻煩,當我沒說吧,你說能分就能分吧
--康七郎-
♂
(0 bytes)
()
10/15/2010 postreply
08:56:00
•
你這本字典真好,恭喜 :)
--康七郎-
♂
(0 bytes)
()
10/15/2010 postreply
09:47:07
•
木,其實就是對“wumiao”無端幹涉其子,強迫學習中文,給其子帶來委屈,有些感慨罷了。
-泥瓦匠-
♂
(0 bytes)
()
10/16/2010 postreply
01:49:07