但是你老重複西方文學是垃圾這種話很ANNOY,我們都是受過教

來源: 紅豆豆 2010-05-23 18:42:08 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (513 bytes)
本文內容已被 [ 紅豆豆 ] 在 2010-05-27 13:22:00 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
育的人,要比智力都
未必比你差,我喜歡西方文學從來不是盲從,就是對我有用。
你什麽都要加上深刻了,意義了這是種LOSER心態。

比如你說我的詩不深刻,可我根本就沒想深刻,你拿這類標準衡量說明你根本沒讀
懂,沒懂沒有共鳴並沒有什麽,象巴爾就很誠實,可你卻非要拿你的深刻意義去套。

中國文化尤其是古典文化很少真實地直接的表達痛苦,大多美化掩飾平移,西方尤
其是自卡夫卡以來更加實在的描述麵對痛苦,其實是有實際意義的。至少對於我來
說,那種假的空美的東西對我一點沒有作用,而真實的痛苦的東西反而有感覺。

所有跟帖: 

回複:OK,用語和態度問題我可以注意。 -有言- 給 有言 發送悄悄話 有言 的博客首頁 (142 bytes) () 05/23/2010 postreply 19:24:06

額態度有時也不好,向你道歉。真心地建議: -紅豆豆- 給 紅豆豆 發送悄悄話 紅豆豆 的博客首頁 (222 bytes) () 05/23/2010 postreply 20:46:45

哈哈,紅豆豆有時候蠻像笑比哭好的。 -燭龍- 給 燭龍 發送悄悄話 燭龍 的博客首頁 (0 bytes) () 05/24/2010 postreply 05:14:21

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”