謝謝你,貝兒!日文很美麗,我讀過日本俳句,

本帖於 2010-03-09 10:00:09 時間, 由普通用戶 淑女司令 編輯
回答: 抱抱貝兒!嗯呐,你說的關於我父親hairycat2010-03-05 10:49:29

日本俳句受唐詩的影響,有時特別絢麗多彩,有時很婉約很隱晦,但是都是那種美讓人窒息的詩句。

有一次,我讀到一首俳句,講的是:清晨,井台和舀水的把手上爬滿了牽牛花藤,藤上開滿了稚嫩粉紅的牽牛花,讓打水的如牽牛花般粉嫩的小姑娘無所適從,那種意境,把我給震暈了。至今難忘啊!

所有跟帖: 

走廊有位叫平沙秋雁的對這方麵造詣深。 -安貝兒- 給 安貝兒 發送悄悄話 安貝兒 的博客首頁 (62 bytes) () 03/05/2010 postreply 15:09:44

請您先登陸,再發跟帖!