賣限定版的名畫家,書法家的水印套版印刷品,基本可以亂真,不知道您說的是不是這項技術。
另外我因為實在不想用贗品來形容這次七爺們的大作,這個集體技術與智慧的結晶,甚至超過宋徽宗本人作品的範疇,體現了中國傳統技法的繼承,所以用了:高仿真。
也許不貼切,您覺得改用什麽形容好呢?
看來您是行家,我其實不了解你說的技術,但知道榮寶齋等
所有跟帖:
• 你談的沒有問題,是我的一點聯想而已, -個山- ♂ (116 bytes) () 02/09/2010 postreply 15:01:07
• 您多慮了,我非此專業,乃純外行,所以感覺您說高仿真是 --牧歌- ♀ (254 bytes) () 02/09/2010 postreply 15:35:25
• 多謝指教的應該是我 -個山- ♂ (92 bytes) () 02/09/2010 postreply 15:44:19
• 好像既不能說是贗品,也不能叫仿真。是不是可以叫“亂真”? -nisky- ♂ (0 bytes) () 02/09/2010 postreply 16:01:58
• 挺好~~ --牧歌- ♀ (0 bytes) () 02/09/2010 postreply 16:25:04
• 回複:挺好~~ -thomashua- ♂ (32 bytes) () 02/10/2010 postreply 08:50:20