席慕容詩歌的引用不但是在更廣的時空上說明情感的“緣”的特性,而且為文章增加了美感。
“feeling"的原意是指通過觸摸很產生的感覺。我想要說明的是在英文文字中,至少從文字的形成上,沒有承認超距的情感,隻承認”肌膚之親“,這點我可能沒說清楚。
•
見笑,主要是讀您下麵那篇文章的一點感慨而已,看來我理解的還有距離阿
--牧歌-
♀
(0 bytes)
()
01/25/2010 postreply
02:13:43