一看就是瞎編!

“隻擺有一個碟子,裏麵隻放著兩種菜,兩罐啤酒” --罐裝的啤酒是出口給你這樣的老外喝的,我隻見過德國人用一升的大玻璃杯喝新鮮啤酒。

“出門沒走幾步,餐館裏有人在叫我們”--沒聽見過德國人在大庭廣眾下大呼小叫的。

“50馬克”--2002年就改用歐元了!

“為首的老太太立馬掏出手機,撥打著什麽電話”-- “馬克”通行那會兒,手機在德國還沒普及到老太太人手一部。再著,我認識的有地位的德國人不屑於用手機,何況他們的時間都是早就定好了的。

全是瞎編!

所有跟帖: 

沒見過餐館供應罐裝啤酒的. 哈哈哈哈 -老恐龍- 給 老恐龍 發送悄悄話 老恐龍 的博客首頁 (0 bytes) () 01/22/2010 postreply 13:55:52

請您先登陸,再發跟帖!