感覺台灣人的口語比大陸人的口語要複雜一些

記得以前聽一個台灣朋友說:“這個人比較沒有笑。”我想大陸人會說“這個人很少笑”。還有我們說“我做過什麽事情”,台灣人喜歡說“我有做過什麽事情”,加一個“有”字有什麽必要呢?
現在很多人的文章基本就是用口語了。

所有跟帖: 

同感, -小小花- 給 小小花 發送悄悄話 小小花 的博客首頁 (0 bytes) () 12/23/2009 postreply 00:50:10

請您先登陸,再發跟帖!