我更喜歡看原典,華麗麗的原典:). 多謝。

本文內容已被 [ 碧薇 ] 在 2009-09-01 06:55:56 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 維摩說法,天女散花 (1)NianCaoXi2009-08-29 09:55:49

所有跟帖: 

<<維摩詰所說經>> -NianCaoXi- 給 NianCaoXi 發送悄悄話 NianCaoXi 的博客首頁 (331 bytes) () 08/29/2009 postreply 11:39:29

再頓首。最喜歡維摩詰那一部分。春華秋實兩相宜。 -碧薇- 給 碧薇 發送悄悄話 碧薇 的博客首頁 (0 bytes) () 08/29/2009 postreply 12:25:24

不客氣 -NianCaoXi- 給 NianCaoXi 發送悄悄話 NianCaoXi 的博客首頁 (799 bytes) () 08/29/2009 postreply 12:58:29

不客氣 -NianCaoXi- 給 NianCaoXi 發送悄悄話 NianCaoXi 的博客首頁 (805 bytes) () 08/29/2009 postreply 12:57:00

我愛看白話的 因為英文的文言的繁體字的 統統看不懂 -小人書- 給 小人書 發送悄悄話 小人書 的博客首頁 (90 bytes) () 08/30/2009 postreply 10:41:15

請您先登陸,再發跟帖!