同意,格律詩詞創作本就很難﹐翻譯就更難。翻譯得好時,很幫助理解原詩意!

我覺得劉百順(唐詩三百首全譯的作者)和趙仲才(見下)譯得挺好的。謝謝!


請讀

“推薦一本詩詞閱讀和寫作的好書

- 趙仲才的>”


http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200907&postID=31710

請您先登陸,再發跟帖!