“Obscenity”應譯為“猥褻”吧?

來源: zhaoma 2009-07-21 19:52:17 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (36 bytes)
本文內容已被 [ zhaoma ] 在 2009-07-23 11:43:07 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
LZ連中國話都不會說了,寫得越多越搞笑

所有跟帖: 

那是字典上的。你跟老美談談看看這個詞兒的意思和感覺就知道了 -村莊- 給 村莊 發送悄悄話 村莊 的博客首頁 (0 bytes) () 07/22/2009 postreply 07:06:38

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”