我一向主張直譯,減少意譯成分。 漣波那個簡直譯得麵目全非了
所有跟帖:
•
我也是,看得暈頭轉向的
-勤快的貓-
♀
(0 bytes)
()
07/03/2009 postreply
08:54:59
•
沒錯。好像再創作似的。不知道你如何看待傅雷的作品
-勤快的貓-
♀
(64 bytes)
()
07/03/2009 postreply
09:07:17
•
回複:沒錯。好像再創作似的。不知道你如何看待傅雷的作品
-liaokang-
♂
(20 bytes)
()
07/03/2009 postreply
12:28:41