Discovery
The petals of the vagina unfold
like Christopher Columbus
taking off his shoes.
Is there anything more beautiful
than the bow of a ship
touching a new world?
試著翻譯一下:
探索
處女膜的花瓣綻開
渴望(喜愛)哥倫布
脫去他的鞋
還能有什麽
比船頭碰觸
新大陸的彼岸更美?
• 回複:試著翻譯一下第三首:) 嘿嘿,想起你和曲兄的那首詩了 -處方- ♂ (0 bytes) () 04/15/2009 postreply 08:03:13
• 提起曲兄,我喜歡他的格律詩,更欣賞他嚴謹做學問的風格,很難得:) -彩雲舒- ♀ (0 bytes) () 04/15/2009 postreply 08:58:13
• 我上次開玩笑可能得罪曲兄了,很過意不去。 -處方- ♂ (0 bytes) () 04/15/2009 postreply 09:13:36
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy