我還以為您不會中文呢,鬧了半天您是不會翻譯,所以夾雜著

來源: 雜音 2009-01-27 06:06:12 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (153 bytes)
回答: 大哥,還是寫中文吧,洋文咱不懂啊?雜音2009-01-26 22:08:29
些洋詞。 你知道啥叫山寨和雷人嗎,就是這種中文裏非得整點洋文,從骨子裏透著那麽有學問。“Give up“ 比“放棄“寫起來更鏗鏘有力還是寫起來讓人有無比的自豪感?

所有跟帖: 

覺得比較僵硬和霸道;放棄是智慧和坦然。祝新春吉祥,萬事如意:) -有言- 給 有言 發送悄悄話 有言 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2009 postreply 20:36:39

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”