看了原帖,是指 “passive aggressive” 的帖子,同意此討論對智匯壇的長期健康發展很重要

所有跟帖: 

Passive aggressive 中文翻譯怎樣比較好?我把這個詞加到壇規第3條裏,謝謝 -曉炎- 給 曉炎 發送悄悄話 曉炎 的博客首頁 (0 bytes) () 08/31/2025 postreply 08:25:33

ChatGPT 的解釋 :) -老東升- 給 老東升 發送悄悄話 老東升 的博客首頁 (908 bytes) () 08/31/2025 postreply 08:36:41

“被動攻擊性”這個翻譯好!謝謝你,我下午就update -曉炎- 給 曉炎 發送悄悄話 曉炎 的博客首頁 (167 bytes) () 08/31/2025 postreply 08:38:50

口無遮攔,明裏暗裏,含沙射影,我理解的不一定對啊 -穆丹之鄉- 給 穆丹之鄉 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/31/2025 postreply 08:42:43

含沙射影這個翻譯也好棒,謝謝穆丹!~ -曉炎- 給 曉炎 發送悄悄話 曉炎 的博客首頁 (0 bytes) () 08/31/2025 postreply 08:45:22

別客氣,我的中文也快還給語文老師啦,哈哈 -穆丹之鄉- 給 穆丹之鄉 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/31/2025 postreply 08:57:23

含沙射影好像更貼切。 曉炎中文水平又要上一個台階了 -三心三意- 給 三心三意 發送悄悄話 三心三意 的博客首頁 (0 bytes) () 08/31/2025 postreply 08:46:00

終於表揚我了,謝謝老師 -曉炎- 給 曉炎 發送悄悄話 曉炎 的博客首頁 (167 bytes) () 08/31/2025 postreply 08:50:01

含沙射影/ 夾棍帶棒 ? 投壇新老IDs都有(就不點名了) -任靜鍋-- 給 任靜鍋- 發送悄悄話 任靜鍋- 的博客首頁 (0 bytes) () 08/31/2025 postreply 08:52:03

她中文也了得,內心肯定是個文學青年,有個文學夢,哈哈 -穆丹之鄉- 給 穆丹之鄉 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/31/2025 postreply 09:03:36

請您先登陸,再發跟帖!