你應該叫這城市"佛羅倫薩" 或者 "翡冷翠"
所有跟帖:
• 我不過按英語直譯,翡冷翠是按意文直譯的。都行。 -三皮- ♀ (0 bytes) () 05/29/2010 postreply 20:48:53
• 對了,意大利的建築與設計全都美輪美奐,每個建築師都應該去學習下。 -三皮- ♀ (0 bytes) () 05/29/2010 postreply 20:50:01
• 據我所知道,他大概在你年紀一半大的時候 -非典型性淑女- ♀ (14 bytes) () 05/30/2010 postreply 19:12:39
• 我根本就沒有指任何人,不過泛泛談。有人這麽敏感。莞爾。 -三皮- ♀ (0 bytes) () 05/30/2010 postreply 21:03:54
• 那我指的就是你,要諷刺人就直接了當點,別藏頭露尾的。 -非典型性淑女- ♀ (0 bytes) () 05/30/2010 postreply 23:25:00
• 那您大錯特錯了,我完全沒有諷刺拉菲爾的意思。他且沒有異議。莞爾。 -三皮- ♀ (0 bytes) () 05/30/2010 postreply 23:33:32