你應該叫這城市"佛羅倫薩" 或者 "翡冷翠"
所有跟帖:
•
我不過按英語直譯,翡冷翠是按意文直譯的。都行。
-三皮-
♀
(0 bytes)
()
05/29/2010 postreply
20:48:53
•
對了,意大利的建築與設計全都美輪美奐,每個建築師都應該去學習下。
-三皮-
♀
(0 bytes)
()
05/29/2010 postreply
20:50:01
•
據我所知道,他大概在你年紀一半大的時候
-非典型性淑女-
♀
(14 bytes)
()
05/30/2010 postreply
19:12:39
•
我根本就沒有指任何人,不過泛泛談。有人這麽敏感。莞爾。
-三皮-
♀
(0 bytes)
()
05/30/2010 postreply
21:03:54
•
那我指的就是你,要諷刺人就直接了當點,別藏頭露尾的。
-非典型性淑女-
♀
(0 bytes)
()
05/30/2010 postreply
23:25:00
•
那您大錯特錯了,我完全沒有諷刺拉菲爾的意思。他且沒有異議。莞爾。
-三皮-
♀
(0 bytes)
()
05/30/2010 postreply
23:33:32