For example, if the hu*****and's name is 王大虎; the wife is 李小花. Nobody is going to call them Mr and Mrs Wang ... at least not in Beijing. More than likely ppl wiil address them separately, ie. 花姐,王哥.
Er..... 花姐, sounds like a bug's name. But anyway. Nobody is going to call her Mrs Wang.
Normally we don't address ppl like that. It's not our way.
所有跟帖:
• 李小花嫁了王大虎,按中華民族優秀的傳統文化,應該叫王家大嫂 -臭鼬,花花的- ♀ (0 bytes) () 04/21/2010 postreply 19:07:13
• 從黃土高坡到渤海之濱應該都那樣。後來,不知道什麽時候開始 -臭鼬,花花的- ♀ (22 bytes) () 04/21/2010 postreply 19:08:41
• 上了年紀的可能,王娘,王嬸,王姥姥 -qisiwole- ♂ (0 bytes) () 04/21/2010 postreply 19:09:28
• 老一輩都熱愛傳統中華文化。小一輩倒是以為那是笑料。唉。。。。 -臭鼬,花花的- ♀ (20 bytes) () 04/21/2010 postreply 19:12:25