牛栢葉英文怎樣說

來源: 似曾相識 2010-03-20 06:15:24 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (358 bytes)
謎語一則﹕Albert Yip,猜一種食物——「答案」竟是牛栢葉!網上近日流傳天水圍 一間酒家的火鍋餐單,其英文翻譯被評為「笑爆嘴」,成為熱話,被譏為「大陸化翻譯」,如手打魚蛋是「Hand fighting fish balls」。有翻譯專家說﹕「近九成錯!這不是翻譯,是憑空揑造!我們常常笑大陸翻譯差,這次輪到香港蒙羞了!」有關酒家承認錯誤,歸咎請了內地大學生翻譯出事,已付錢找專人改正。

所有跟帖: 

既是大陸翻譯,那應該是 cow 100 leaf -片仔癀- 給 片仔癀 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/20/2010 postreply 06:28:20

靚Y怎麽說? -9518- 給 9518 發送悄悄話 (13 bytes) () 03/20/2010 postreply 06:28:25

chic girly, hehei -purplenight- 給 purplenight 發送悄悄話 purplenight 的博客首頁 (0 bytes) () 03/20/2010 postreply 06:52:41

tripe -小尾巴- 給 小尾巴 發送悄悄話 小尾巴 的博客首頁 (0 bytes) () 03/20/2010 postreply 14:52:31

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”