無論怎麽翻譯,老外都不會懂的.
或者直接意譯:senior salary level(no reason) but not the highest。
翻譯這個幹嗎?
所有跟帖:
• 你這個翻譯有意思。 -理智和情感- ♀ (40 bytes) () 08/09/2009 postreply 18:55:21
• 個人覺得無論怎麽翻譯都不會貼切的 -大牛哥- ♂ (24 bytes) () 08/09/2009 postreply 18:59:19
• 回複:個人覺得無論怎麽翻譯都不會貼切的 -理智和情感- ♀ (46 bytes) () 08/09/2009 postreply 19:28:57