自己好好理解吧

來源: coffeebeans 2009-04-06 05:13:06 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (149 bytes)
像你這樣用詞的,人都被你嚇死了。

“1937年,日本人發動盧溝橋事變,開始了逐鹿中原。。。。”

我不是中文係的,讓三皮或紅豆給你解釋好了。

所有跟帖: 

嗬嗬,那麽敏感啊,個人隻覺得這成語意思就是“參與爭奪中原” -dq88- 給 dq88 發送悄悄話 dq88 的博客首頁 (50 bytes) () 04/06/2009 postreply 05:17:57

不過你理解逐鹿中原為“中國人之間互相爭奪中原”也有一定道理 -dq88- 給 dq88 發送悄悄話 dq88 的博客首頁 (78 bytes) () 04/06/2009 postreply 05:22:59

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”