赤壁的英文翻譯是“red cliff“,恰好在布裏斯班北部也有個suburb也叫這個名字。
我的老外同事還以為這是中國人拍的澳洲電影呢。
BTW,我最開始移民布裏斯班的時候,看到這個red cliff,還把它叫“紅岩”,以為是江姐的家呢。。。
那我接一個吧
所有跟帖:
• 拜托。。。。是 REDCLIFFE 吧 -VH- ♂ (4 bytes) () 03/07/2009 postreply 02:08:55
赤壁的英文翻譯是“red cliff“,恰好在布裏斯班北部也有個suburb也叫這個名字。
我的老外同事還以為這是中國人拍的澳洲電影呢。
BTW,我最開始移民布裏斯班的時候,看到這個red cliff,還把它叫“紅岩”,以為是江姐的家呢。。。
• 拜托。。。。是 REDCLIFFE 吧 -VH- ♂ (4 bytes) () 03/07/2009 postreply 02:08:55
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy