沒看見多少錯誤,可是你居然連想sigh都拚錯 //sigh

半吊子英文水平的人是不能領會的。舉例來說,整篇是很口語化的,要按照你當中硬生生弄個retrospect,不倫不雅。

elegant就是能形容建築物,vibrant market就是生機勃勃的市場,難道隻有“震動”一個解釋?

多學幾年英語再過來批吧。

請您先登陸,再發跟帖!