兩個都是外行

來源: cryingjoni 2009-02-08 09:03:35 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (310 bytes)
在法庭用的同步更確切地說叫WHISPERING,顧名思義,耳語,就在客戶耳邊用接近氣聲的聲音隨時翻譯,屬於三級翻譯應該具備的能力。不會咆哮公堂

CONFERENCE INTERPRETING不光是同聲翻譯,也有交傳,當然場合級別高一點。

澳洲沒有六級。四級、五級的NAATI都是靠工作經驗去申請,除了日語的四級可以在昆士蘭大學讀書拿到。
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”