有道理。不少不可讀款,拍行都歸於東南亞特別是越南的。見內。

來源: 國公 2014-04-08 02:19:45 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3599 bytes)
本文內容已被 [ 國公 ] 在 2014-04-14 15:01:20 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

It appears that on most of the court bleu de Hue ware the designs were done by Vietnamese artists. The production was then commissioned in Jingdezhen. But in the nineteenth century, as the middle-class increased in size and economic power it appears as if more Chinese manufacturers, not just at Jingdezhen but at other Jiangxi kilns, saw this potential market and produced pieces independently for it.

Domestic versions of Bleu de Hue were produced locally in Vietnam during the Minh Mang (1820-1841) and Thieu Tri (1841-1847) but they do not seem to have been very popular.

The marks on bleu de Hue are frequently puzzling, the more so when one thinks one can read Chinese. Sometimes they appear to be readily legible, but that can be deceiving, because the meanings derive from adaptations of Chinese script by the scholar Nguyen Thuyen in the thirteenth century. Sometimes the characters are used in the Chinese sense, and sometimes they represent Vietnamese pronunciations or phrases. All very complicated, and therefore an intriguing field of study!

A story has it that in the 1780s the Tay Son regime which overthrew the Ly dynasty sent ambassadors to the Qianlong court to seek Chinese legitimation of their rule. The Qianlong emperor was displeased by their arrogance and sent back gifts of inferior blue and white ware - with runny brushwork and crackled glazes apparently - thereby implying that the Chinese were not impressed.

In Viet Nam the Neifu mark starts around 18th century with King Le-Lord Trinh dynasty. Very high quality porcelain is ordered from China for the court use.

  • Noi phu thi Trung (Main royal palace), for the King use only. The decoration on these porcelains were principally dragons.
  • Noi phu thi Huu (Right royal palace) for the queen, the decorative motifs is dragons and phoenixes.
  • Noi phu thi Dong (East royal palace)for the princes, the decorative motifs are unicorns, birds and flowers.
  • Noi phu thi Nam (South royal palace)some say this was the living for the royal concubines but my opinion this is the kitchen, the decorative motifs is lotuses, crabs and ducks.
  • Noi phu thi Doai (West royal palace) appears to be for concubines, the decorative motifs is landscapes.
  • Noi phu thi Bac (North royal palace)my opinion is for the princess.

During the Nguyen dynasty (1802-1883), they used the different mark like Minh Mang nien che (Made during the Minh Mang period), Thieu Tri nien che, Tu Duc nien che, Minh (sun), Shou (long life). The decorative motifs is similar as before. Some porcelains appears to have been ordered with other marks for the Princes, Princesses and other with lower ranks still living inside the palace like Ngoc (Jade), Ngoan Ngoc (Jade trinket), Tran ngoan (Precious trinket), ect., but of a high quality.

The Neifu mark appears to start around 1841-1883. After 1883 the Palace did not order any porcelain from China untill after 1900. Porcelain was still made in China with the Neifu mark anyway and exported direct to VietNam. On earlier wares the Neifu mark was not allowed to be used outside of the palace.

The production of porcelain in China has been ongoing until at least the 1940s. Some of the later porcelains with Neifu marks are Japanese and in particular those from 1935-1945 are from Japan, with transfer printed decoration.

所有跟帖: 

主要指他們讀不懂的不可讀款 -國公- 給 國公 發送悄悄話 國公 的博客首頁 (0 bytes) () 04/08/2014 postreply 02:26:44

不好意思,看新。有中華文化因素。 -國公- 給 國公 發送悄悄話 國公 的博客首頁 (0 bytes) () 04/08/2014 postreply 03:51:49

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”