有些中文,經過時間和磨難,才參透深刻

比如逆來順受這四個字。小時候學成語,這四個字就是,聽天由命,躺平,不作為不反抗的代名詞。

今天看這四個字,絕妙。

逆來,不幸,苦難,逆境,病痛,災難,滅頂之災,說來就來,沒有個人控製得了的。

有誰不是順受?貝多芬說,我要扼住命運的咽喉,絕不屈服。那是真扯,他一輩子那麽慘,不是說反話嗎。

絕境中的人,無所謂順受和逆受,不管如何反應,掙紮兩個字最準確。人人一輩子都在掙紮,活著就是掙紮。

逆來掙紮。

逆來順受的人生觀,實際上是可以不掙紮,少掙紮,不掙紮的時候,盡量遠離。如果站得稍微遠一點,看目前發生的事,好多掙紮無謂無聊沒意思。

古人的隱,官場傾軋升官無望,回鄉退隱,就是這意思。美國人沒文化,沒這麽多道道,很多人早早退休,在家遛狗種花弄房子也是這個意思。

你來順受就是能不掙紮就不掙紮,非得掙紮是命不好。有好命的時候,不要不服,果斷認命。

有了好命還不認的,很多。這些人被不服兩個字糾纏住。




更多我的博客文章>>>
請您先登陸,再發跟帖!