臨習 書譜 自運 七律 (書法)

本文內容已被 [ 勤為徑 ] 在 2017-07-23 22:32:09 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

(一) 原文: 試言其由,略陳數意:止如《樂毅論》、《黃庭經》、《東方朔畫讚》、《太史箴》、《蘭亭集序》、《告誓文》,斯並代俗所傳,真行絕致者也。寫《樂毅》則情多佛鬱;書《畫讚》則意涉瑰奇;《黃庭經》則怡懌(yì,喜歡)虛無;《太史箴》又縱橫爭折;暨乎《蘭亭》興集,思逸神超,私門誡誓,情拘誌慘。所謂涉樂方笑,言哀已歎。豈惟駐想流波,將貽嘽(chǎn,寬緩)噯(āi,歎詞)之奏;馳神睢(suī,任意胡為)渙,方思藻繪之文。雖其目擊道存,尚或心迷議舛。莫不強名為體,

(二)譯文: 試談其中緣由,簡要地敘說幾點。僅以《樂毅論》《黃庭經》《東方朔畫讚》《太師箴》《蘭亭集序》《告誓文》等帖,均為世俗所傳,是楷書和行書的最佳範本。寫《樂毅論》時心情不舒暢,多有憂鬱;寫《東方朔畫讚》時意境瑰麗,想象離奇;寫《黃庭經》時精神愉悅,若入虛境;寫《太師箴》時感念激蕩,世情曲折;說到蘭亭興會作序時,則是胸懷奔放,情趣飄然;立誓不再出山做官,可又內心深沉,意誌戚慘。正是所謂慶幸歡樂時笑聲溢於言表,傾訴哀傷時歎息發自胸臆。豈非誌在流波之時,始能奏起和緩的樂章;神情馳騁之際,才會思索華翰的詞藻。雖然眼見即可悟出道理,內心迷亂難免議論有誤。因此無不勉強分體定名,

(三) 臨習                                                          整體 

                  

                                      

(四) 自運 七律 邁克伍作

       原作:撥蹬性情知易難,鬆煙黑白浸悲歡。夢隨天放龍行雨,字入蒼茫雁落單。
                 碑帖不知身後事,黃庭早換雪中寒。若將蟲劍沽殘酒,百醉疏狂寫一嘆。

                                     

 

所有跟帖: 

王兄書法精妙,得書譜神彩,不服不行啊 -ymliu- 給 ymliu 發送悄悄話 ymliu 的博客首頁 (217 bytes) () 07/23/2017 postreply 19:06:54

謝謝劉兄提醒,一個局部圖貼在這裡: -勤為徑- 給 勤為徑 發送悄悄話 勤為徑 的博客首頁 (197 bytes) () 07/23/2017 postreply 21:30:34

re -mike05- 給 mike05 發送悄悄話 mike05 的博客首頁 (202 bytes) () 07/24/2017 postreply 07:30:01

好詩作,收藏了! -勤為徑- 給 勤為徑 發送悄悄話 勤為徑 的博客首頁 (0 bytes) () 07/25/2017 postreply 16:55:34

沉著痛快 -釋放在此- 給 釋放在此 發送悄悄話 釋放在此 的博客首頁 (20 bytes) () 07/25/2017 postreply 10:43:08

謝謝觀賞! -勤為徑- 給 勤為徑 發送悄悄話 勤為徑 的博客首頁 (0 bytes) () 07/25/2017 postreply 16:54:16

嗬嗬,,, -至庸- 給 至庸 發送悄悄話 (59 bytes) () 07/26/2017 postreply 06:00:02

請您先登陸,再發跟帖!