謝謝您的理解,這隻能說是一次嚐試。作為一個在海外生活了近30年的華人畫家,這將永遠是一個無法回避的課題:

回答: 大美larentenan2017-05-27 06:07:46

對所有長居海外的藝術家來說,都有一個處在中、西;傳統、當代,這一十字路口的感受,就如同你自己身份的一種特殊性。

也就是:“文化之間的互相滲透和不穩定性”——見米爾佐夫《視覺文化導論》,此書中還引用了以為出身於秘魯的美國藝術家的話,來表達這種“兩難的處境”:

“我是一個很西方化的人。我並不是說自己是一個西方人。因為我並沒有創造這種文化······  我們必須麵對這一事實,也就是要認識到自己混雜的種族身份,認識到我既不是印第安人,也不是白人。那並不意味我的身份是模糊不定的,而是說我有一種新的身份······”

書作者說:”兩種或者更多的傳承結合在一起形成一種新的形式,這種經驗我把它稱之為跨文化“

如何正確認識你自己的特殊身份,以及如何去創造一種適應你身份的特殊的”跨文化”,我想這也是每個海外華人藝術家值得認真思考和大膽實踐的一個課題。

注:《視覺文化導論》倪偉譯  2006年  江蘇人民出版社出版  英文原名  An Introduction to Visual Culture 

所有跟帖: 

謝謝分享,很受教益 -larentenan- 給 larentenan 發送悄悄話 larentenan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2017 postreply 18:34:27

請您先登陸,再發跟帖!