“期翼”和期冀似乎一個意思,但你說的期冀更常用,我剛在網上查的,這就改,謝謝大師指教:)
所有跟帖:
•
期冀我是想表達希望,所以羽翼可能沒期冀妥貼?謝謝大師鼓勵和指教 : )
-2188-
♀
(0 bytes)
()
02/17/2012 postreply
16:19:10
•
期冀就沒有飛翔的意思了。我曾是報紙文藝版編輯,編采合一。
-房崇-
♂
(0 bytes)
()
02/17/2012 postreply
17:27:20
•
放飛希望,我是想表達這個,詩歌是不是可以跳躍些用?讓希望高高的飛翔,行不?
-2188-
♀
(0 bytes)
()
02/17/2012 postreply
18:12:33
•
但又要略微押韻,所以期冀,行不?
-2188-
♀
(0 bytes)
()
02/17/2012 postreply
18:15:49
•
別問行不,我又不是責編。
-房崇-
♂
(0 bytes)
()
02/17/2012 postreply
19:14:51
•
整句改了:))
-2188-
♀
(0 bytes)
()
02/18/2012 postreply
07:07:42