多謝你能研讀,你給出的基本差不多了,我再加上標點:

本帖於 2017-03-15 22:25:53 時間, 由普通用戶 大江東 編輯
回答: 米芾之道, 改 typoppddll2017-03-15 21:54:10

你隻是把參照的參字認錯,眼力很好,看來你常讀古體字。

這副字因為是臨時順手寫的,並沒有打底稿,原文裏我也寫了錯別字,我把正確的字放在括號裏:

即便不得其神,亦可至其形彩之利,以致避常人之俗。吾故愛之(之當為)英氣,學之於閒暇,如入魔法之境,取捨其難易,而為吾永遠之照和念想也。然此非書之萬全,必當以唐人晉人之碑帖養其韻,花葉之行,不可(可當為)陰殘互生則必非佳書,此米芾之道也。

再謝謝你的研讀,甚感榮幸!握手

 

所有跟帖: 

謝謝解讀,現在放心了 -ppddll- 給 ppddll 發送悄悄話 ppddll 的博客首頁 (0 bytes) () 03/16/2017 postreply 04:48:34

握手! -大江東- 給 大江東 發送悄悄話 (169 bytes) () 03/17/2017 postreply 06:19:37

請您先登陸,再發跟帖!