歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:15/19 每頁50條記錄, 本頁顯示701750, 共916  分頁:  [<<] [上一頁] [11] [12] [13] [14] [15] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
    #跟帖#  Wow you did the assignment excellently, and some extra work. [美語世界] - godog(123 bytes ) 2023-11-03
    #跟帖#  You completed your homework with high marks:)) [美語世界] - godog(175 bytes ) 2023-11-03
    #跟帖#  參考譯文已加,也加到了原主帖裏 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-11-03
    #跟帖#  Wow you put your heart into everything you do, gardening, or [美語世界] - godog(55 bytes ) 2023-11-03
    #跟帖#  Nice story, nice writing. A big contrast to your short poems [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-11-03
    #跟帖#  A jar half full is easier to spill than a jar completely ful [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-11-03
    #跟帖#  An accurate and smooth translation! Dozens is normally used [美語世界] - godog(49 bytes ) 2023-11-03
    #跟帖#  Excellent translation! Imagination was used in the original [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-11-03
    #跟帖#  Great analysis! Interesting! Thanks for sharing! [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-11-03
    #跟帖#  I'll post a reference answer later today inside here [美語世界] - godog(467 bytes ) 2023-11-03
    #跟帖#  Don't freak out, Ying Ying is still our speaker, [美語世界] - godog(115 bytes ) 2023-11-03
    #跟帖#  Happy Friday! 歡迎大家在本主帖下跟帖寫作業。 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-11-03
    【一句話翻譯】以色列情報工作失敗的原因找到了(加了參考譯文) [美語世界] - godog(1016 bytes ) 2023-11-03
    Halloween, in Retrospect [美語世界] - godog(2269 bytes ) 2023-11-02
    #跟帖#  Thought provoking poem. Derivative at the edge is infinity. [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-31
    #跟帖#  The 1st time is already the charm. Impressive. [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-31
    #跟帖#  Indeed a witty interpretation. [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-31
    #跟帖#  Nice. You found a poem that matches your 1st picture perfect [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-31
    #跟帖#  Wow a meal so artistically made! Happy Halloween! [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-31
    #跟帖#  Nice writing. A little like 萍水相逢 in Chinese. [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-31
    #跟帖#  Happy Halloween! Good to learn the soup tradition [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-31
    #跟帖#  The story was written mainly to show different meanings of [美語世界] - godog(533 bytes ) 2023-10-31
    #跟帖#  You're right. In that case nobody can afford it. [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-31
    How Did A Chimp Lose Freedom? [美語世界] - godog(2022 bytes ) 2023-10-31
    #跟帖#  Intriguing poem. It made me think who the subject is for [美語世界] - godog(203 bytes ) 2023-10-27
    #跟帖#  相反,我覺得許淵衝的翻譯扣原文不夠緊,頻煩沒譯出來,開濟也沒譯出來,這些Owen都譯到了, [美語世界] - godog(361 bytes ) 2023-10-27
    #跟帖#  Thrice是三次的意思。天下應該要麽譯作all the world, 要麽all China [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-27
    #跟帖#  Very interesting and informative. Learned a lot. [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-27
    #跟帖#  Beautiful! 一張唱片曾青青, 錄下雨聲夢裏聽。 故人不來鶴飛遠, 留得殘荷等蜻蜓。 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-27
    #跟帖#  Now I know I have an apple in my eye, besides one in my neck [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-27
    #跟帖#  覺得西子應該譯成Xishi或者Beauty Xishi [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-27
    #跟帖#  Nice deep voice [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-27
    《蜀相》英譯 [美語世界] - godog(2742 bytes ) 2023-10-27
    #跟帖#  Isn't America in some kind of war already? Infightings and [美語世界] - godog(46 bytes ) 2023-10-26
    #跟帖#  Yes let's wish tomorrow is better. [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-26
    #跟帖#  鍾擺這個比喻用得巧妙 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-26
    A Dream [美語世界] - godog(2635 bytes ) 2023-10-26
    #跟帖#  內陸這邊的Spokane今晚就會下雪,I90, I82上的mountain passes也會下,比如Snoqualmie [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-24
    #跟帖#  This is a thought provoking poem! Nicely done. [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-24
    #跟帖#  A good story/joke you have created! [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-24
    #跟帖#  學習了 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-24
    #跟帖#  漂亮!板栗隨地都是,韓國人不吃板栗嗎?我去撿。。。 [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-24
    #跟帖#  A pretty good movie. Some scenes remind me The Lord of Ring [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-24
    #跟帖#  想到中國的秋老虎之說,一google還真的出現Indian summer一詞, 維基秋老虎也提到Indian Summe [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-24
    #跟帖#  也許該看看原文西班牙文這兩組詞如何關聯,可能隻是word play. 另外超現實主義詩人並不是每句詩都make sens [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-24
    #跟帖#  Comes, take full advantage of it. [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-24
    #跟帖#  You never know what will inspire you to create, so when it [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-24
    On the Cover Photo of Magnolia Journal 2023 Fall Issue [美語世界] - godog(1859 bytes ) 2023-10-24
    #跟帖#  Thanks. This is a reassurance that I'm doing the right thing [美語世界] - godog(0 bytes ) 2023-10-21
    "Fall Foliage"; "A Leaf on Feeling Sad in Autumn" [美語世界] - godog(1507 bytes ) 2023-10-21
頁次:15/19 每頁50條記錄, 本頁顯示701750, 共916  分頁:  [<<] [上一頁] [11] [12] [13] [14] [15] [下一頁] [>>] [首頁] [尾頁]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: