歡迎查詢 |
備份檔案:
當前
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|
頁次:114/128
每頁50條記錄,
本頁顯示5651
到5700,
共6374
分頁:
[<<]
[上一頁]
[111]
[112]
[113]
[114]
[115]
[下一頁]
[>>]
[首頁]
[尾頁]
|
|
•
#跟帖# 哪裏,我不論做什麽都很匠氣,缺少藝術家氣質
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-20
|
|
•
#跟帖# 想多了,哈哈哈
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-20
|
|
•
#跟帖# 這從何說起?
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-20
|
|
•
#跟帖# 山水畫需要這麽多灰度嗎?
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-20
|
|
•
#跟帖# 是吧,你是顯微鏡用習慣了?
[美語世界] - 移花接木(229 bytes )
2021-02-20
|
|
•
#跟帖# 唱得真棒,手機卡拉OK萬歲
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-20
|
|
•
#跟帖# 經典,好聽!合唱別有風味
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-19
|
|
•
【HobbyShow】Vintage restoration
[美語世界] - 移花接木(8733 bytes )
2021-02-19
|
|
•
#跟帖# Can make the 2nd career out of it, supercool
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-19
|
|
•
#跟帖# 沒有啦,好像自奧斯卡典禮演唱‘音樂之聲’形象大變之後,基本是淑女形象
[美語世界] - 移花接木(212 bytes )
2021-02-17
|
|
•
#跟帖# 我已經嘚瑟過三次了,不好意思再給司儀,版主增加額外工作量了
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-17
|
|
•
#跟帖# 聽過很多遍這首歌,沒看過歌詞,副歌關鍵兩句聽不清,她可真是天才,My all time favourite
[美語世界] - 移花接木(2328 bytes )
2021-02-17
|
|
•
#跟帖# cuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuute... ...
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-16
|
|
•
#跟帖# 五音步抑揚格體,每個字都認識,放一起不知道是什麽。 很優美,很現代
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-16
|
|
•
#跟帖# 家傳淵源,you belong to the stage. 3拍的歌聽了就坐不住,太好聽了
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-16
|
|
•
#跟帖# very promising
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-16
|
|
•
#跟帖# 有才
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-16
|
|
•
#跟帖# N shades of blue
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-16
|
|
•
#跟帖# 時間緊1take,中文讀一遍成這樣對我來說也算不錯了,Charlotte's Web
[美語世界] - 移花接木(992 bytes )
2021-02-16
|
|
•
#跟帖# 印度人也說印度英語是標準英語,印度說英語的人比英國人多
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-16
|
|
•
#跟帖# 有藝術天份,構圖配色挺講究,那個大花是芍藥吧?南瓜濃湯也是我家的最愛之一,
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-16
|
|
•
#跟帖# 美風美語壇sweet pie. rich tone voice
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-16
|
|
•
#跟帖# 水瓶Happy Valentine's Day,聲音非常棒,但與唱歌聲音卻不同,
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-14
|
|
•
#跟帖# 才歌 Valentine's Day快樂
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-14
|
|
•
#跟帖# be proud of
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-14
|
|
•
#跟帖# 這一邊祭奠的人怎麽都不想想他們為誰而戰
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-14
|
|
•
#跟帖# 德軍坦克指揮官MichaelWittmann,名下有125個擊毀記錄,倍受盟軍推崇,還有隆美爾被雙方推崇
[美語世界] - 移花接木(68 bytes )
2021-02-14
|
|
•
#跟帖# KISS , keep it simple stupid
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-14
|
|
•
#跟帖# 絕對同意,我一直這麽認為的,司馬懿對付諸葛亮一樣,直接耗死你,沒花樣
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-14
|
|
•
#跟帖# oh, Montgomery really isnt too smart. N. Africa vic.
[美語世界] - 移花接木(271 bytes )
2021-02-14
|
|
•
#跟帖# Happy Valentine's Day
[美語世界] - 移花接木(136 bytes )
2021-02-14
|
|
•
What takes2 understand: The Bridge2Far; 感謝大S: UnitlTheEnd
[美語世界] - 移花接木(12882 bytes )
2021-02-13
|
|
•
#跟帖# delicious, yet, beautiful
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-13
|
|
•
#跟帖# 希望某一天專心某一項
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-12
|
|
•
#跟帖# 這話居然無法反駁,怎樣以為都可以啊
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-12
|
|
•
#跟帖# (^_^)夠了沒有? 不夠還有
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-12
|
|
•
#跟帖# 慚愧啊,什麽都愛折騰,什麽都不精通,要把零七八碎都算上,能說個一天一夜
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-11
|
|
•
#跟帖# 歎為觀止
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-11
|
|
•
#跟帖# Seems like wht it is, info from wiki
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-11
|
|
•
#跟帖# 慚愧,不知道啊,就憑著basic instinct來的
[美語世界] - 移花接木(177 bytes )
2021-02-11
|
|
•
#跟帖# 與語感樂感有點關係不? 看著四行一段的詩結構意境是否與scarborough fair 很像?
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-10
|
|
•
#跟帖# as your wish, nope, only a little modification from the poem
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-10
|
|
•
#跟帖# There're DIY porcelain flower toturials on Youtube
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-10
|
|
•
#跟帖# The sky is ur limit of creation, I wanna b a potter in next life
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-10
|
|
•
[HobbyShow] Royal Doulton bone china & porcelain collection
[美語世界] - 移花接木(9106 bytes )
2021-02-10
|
|
•
#跟帖# genius among seemingly ordinary people, R there rafters under ro
[美語世界] - 移花接木(115 bytes )
2021-02-10
|
|
•
#跟帖# 越來越多的中文歌,聽清楚了大多數字,卻聽不懂什麽意思,尤其是一天可以寫半斤的古風什麽的
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-10
|
|
•
#跟帖# 不著名的英文歌也差不多,80%我聽過的英文歌基本一次能聽懂意思,能判斷出歌名字,可是,讓我越來越有挫折感的是
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-10
|
|
•
#跟帖# Very nice 聽到這句話我差點跳起來:...breast-feeding..., 是我理解錯了?有歧義?還真的奶奶哺乳孫子
[美語世界] - 移花接木(405 bytes )
2021-02-09
|
|
•
#跟帖# 蠢蠢欲動Youth, 倦鳥想歸航不忘初心,很難做到了
[美語世界] - 移花接木(0 bytes )
2021-02-09
|
頁次:114/128
每頁50條記錄,
本頁顯示5651
到5700,
共6374
分頁:
[<<]
[上一頁]
[111]
[112]
[113]
[114]
[115]
[下一頁]
[>>]
[首頁]
[尾頁]
|
備份檔案:
當前
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|