副總統賀錦麗在亞太裔活動上爆F字粗口 台下喝彩

文章來源: - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
(被閱讀 次)

周一,副總統賀錦麗在向年輕的亞太裔選民提供建議時,曝出“f”字粗口,卻贏得了聽眾的掌聲。

賀錦麗在一年一度的亞太裔國會研究所立法領導力峰會上說:“我們必須知道,有時人們會為你打開門,讓它敞開著。有時他們不會,然後你就需要踢開那扇該死(f‑‑‑ing )的門。”

“請原諒我的用詞。”賀錦麗在歡呼聲中補充道。



主持與副總統對話的演員兼喜劇演員歐陽萬成(Jimmy O. Yang)打趣說:“我們得把這句話印在T恤上。”

在此之前,歐陽萬成要求賀錦麗回想她作為美國第一位非裔和南亞裔副總統的經曆,以及她的個人背景如何影響她的觀點和作為領導者的角色。

賀錦麗說:“打破障礙就是這樣。打破障礙並不意味著你從障礙的一邊開始,然後在另一邊結束。這涉及到破壞,當你破壞東西時,你就會被割傷。你可能會流血。每次都是值得的。”

賀錦麗出席亞太裔領導力峰會之際,白宮正在慶祝亞太裔傳統月,拜登和賀錦麗將在白宮舉行的招待會上發表講話。

距離大選還有6個月時間,拜登的民調支持率落後於共和黨競爭對手川普,對此,拜登-賀錦麗連任競選團隊上周啟動了一項耗資1400萬元的廣告宣傳活動,目標是爭取非裔、西語裔和亞太裔的支持。

政壇上的髒話並不罕見。

上周末,共和黨總統候選人唐納德-川普(Donald Trump)在一次集會上帶領人群高呼 "bulls--",意指他在紐約市的刑事審判。

喬-拜登(Joe Biden)擔任副總統時,有人聽到他對-奧巴馬說,新通過的醫療保健法案是 "big f——— deal大買賣"。

當然,哈裏斯在公開場合一般避免使用此類語言。