網飛版三體在中國受歡迎:"不如完全剔除中國元素"

文章來源: - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
(被閱讀 次)


中國觀眾普遍對Netflix版《三體》表示讚賞,但一些人不認同這部劇對中國的描繪方式,他們認為以製作方對原作故事的改編,不如完全剔除中國元素。



關於中國文化大革命的報道圖片 資料照片 @សហការី

據華爾街日報報道稱,Netflix最新推出的高能科幻劇《三體》(3 Body Problem)是數年來出自中國的最大文化事件之一。但很多中國人在觀影後表示,他們希望這部劇的製作方能把中國元素完全剔除掉。

大眾期待已久的《三體》改編自中國作家劉慈欣廣受好評的同名科幻小說係列。該劇由《權力的遊戲》(Game of Thrones)主創戴維·貝尼奧夫(David Benioff)、D·B·威斯(D.B. Weiss)和《真愛如血》(True Blood)編劇亞曆山大·伍(Alexander Woo)共同操刀。自上映以來,這部劇一直位居Netflix流媒體平台的美國排行榜榜首。

隨著中國愈發向內轉,且地緣政治緊張局勢加劇,該國在西方的文化吸引力已經減弱。對中國而言,上周四該劇第一季的播出對於眾多中國科幻迷是一個備受關注的時刻。《三體》是Netflix有史以來製作成本最高的劇集之一,演員陣容龐大、特效炫目,每集總成本約為2,000萬美元。

自上周四播出以來,微博(Weibo)上與該劇相關的標簽已經獲得了約23億的瀏覽量。豆瓣(Douban)以及問答網站知乎(Zhihu)湧現了數以萬計的用戶評論。

中國觀眾普遍對Netflix這部劇的製作價值和敘事表示了讚賞。但也有不少人對貝尼奧夫、威斯和亞曆山大·伍對原作故事的改動表示失望,認為對於提供了電影素材的中國,這部劇的描繪方式是膚淺且幾乎完全負麵的。

據該報,故事從年輕的物理學家葉文潔開始。在Netflix版本的開頭場景中,她親眼目睹自己的父親(一位物理學教授)在毛澤東發動的文化大革命中被紅衛兵毆打致死。那段經曆讓葉文潔對人類失去希望,並促使她做出了一個事關人類命運的決定,這一決定讓並不友善的外星文明知道了地球的存在。

在劉慈欣的小說中,故事主要發生在中國,書中的人物也大多是中國人,Netflix這部劇則迅速轉向了英國,並啟用了國際演員。一些中國觀眾認為,這樣一來,故事就成了一名中國女性把人類扔給星際狼群之後,一群牛津大學(Oxford)畢業的人挺身而出拯救人類。

豆瓣上的一篇熱門評論說,原作中形象好的當代中國男性角色都被分配給了其他膚色的演員,形象不算好的大史卻還是華人。一些中國評論者認為,鑒於這種改變,Netflix將中國元素從劇中完全刪除可能會更好。例如,一些人建議把葉文潔描繪成一個黑人女性,在目睹父親在麥卡錫時代被暗殺後,對人類幻滅。一名豆瓣用戶寫道:“這將是一個真正要素俱全的美版三體開頭。”這條評論獲得了超過1,000個點讚。

加州大學洛杉磯分校(University of California, Los Angeles)的中國文化研究教授白睿文(Michael Berry)說,中國評論者之所以有這樣的反應,主要因為許多中國人對有關其文化的膚淺描繪存有戒心,這種心理有時會導致非常敏感。

去年2月,威斯告訴WSJ. Magazine,劉慈欣已就這部Netflix改編劇與其主創人員進行了商討,並簽字同意對該故事的改編。

在《三體》英文版出版的2014年,劉慈欣接受《華爾街日報》采訪時表示,他選擇以“文化大革命”作為該故事的開場,是因為隻有兩個事件能合理引發情節所需的那種虛無主義,一個是文革,另一個是納粹大屠殺。

他當時稱,這兩個事件都引發了反人類行為。

據華日說,《三體》英文版的出版可謂中國文化近年來在國際上取得的一場少有的勝利,美國前總統奧巴馬(Barack Obama)稱讚這部小說“充滿想象力”,Meta Platforms首席執行官紮克伯格(Mark Zuckerberg)將《三體》加入了自己的年度書單。2015年,劉慈欣成為首位獲得科幻小說領域最負盛名的雨果獎的亞洲作家。

20世紀90年代和21世紀頭十年,中國電影人和作家在西方經常獲得國際獎項和好評,但此後中國在西方的文化影響力已逐漸萎縮。觀察人士將這一轉變歸因於中國領導人習近平加強政治控製,以及中國日益增長的國內市場促進了更具民族主義的偏好。

雖然許多中國觀眾稱讚Netflix版《三體》對文革時期的直白描繪,可是地緣政治緊張局勢也導致中美兩國的觀眾以愈加懷疑的眼光看待彼此的文化產品。

2023年初,中國科技巨頭騰訊(Tencent)旗下的娛樂部門推出了劉慈欣小說的國內版改編劇,但劉慈欣並未參與其中。在那個版本裏,對文革的提及則出現在劇情後段。

在此背景下,許多中國觀眾稱讚Netflix版《三體》敢於拍出文革時期。文革使中國從1966年開始陷入了長達十年的動蕩,至今仍是政治敏感話題。一位用戶在豆瓣評論中寫道,20世紀60年代的情節主線本身就讓這一版本值得打五星。其評論獲得了數以千計的點讚。

華爾街日報稱,一些評論者認為,關於Netflix版《三體》的爭論毫無意義,該流媒體服務被中國審查機構屏蔽了。中國國內的觀眾隻能看盜版,或想其他辦法繞過中國的互聯網屏蔽係統。對於加州大學洛杉磯分校的Berry來說,不同的版本和圍繞它們的爭論增加了劉慈欣小說的意義。他說:“好在劉慈欣的作品是如此豐富和多層次,有機會進行多角度的解讀。”