拍日本《幕府將軍》,好萊塢不再水土不服?

文章來源: - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
(被閱讀 次)

由好萊塢最新製作的日本史詩劇集《幕府將軍》27日上線流媒體平台,不僅西方輿論一片叫好,就連日本媒體也給予肯定。在《哥斯拉-1.0》《你想活出怎樣的人生》等日本本土影片陸續走紅美國之後,好萊塢這次似乎摸準了日本人的口味——歐美國家改編或製作日本作品終於不再“水土不服”了嗎?



“並不刻意迎合西方觀眾”

據美媒《綜藝》報道,《幕府將軍》首季共10集,該劇根據詹姆斯·克拉韋爾1975年同名暢銷小說改編,真田廣之、澤井杏奈、淺野忠信、二階堂富美等一眾日本影星參演,其曆史背景設定為1600年的日本,當時正值一場內戰前夕,真田廣之飾演的大名吉井虎長要麵對其他5人的聯合對抗。

與此同時,一艘來自歐洲的神秘船隻被困在一個日本漁村,船上的英國船員約翰(柯斯莫·賈維斯飾)帶來可能幫助大名奪取天下的秘密……原著是一部通過西方人和日本人雙重視角來呈現日本幕府時代風雲的作品,人物原型是日本曆史上舉足輕重的德川家康,以及他手下第一位外籍武士三浦按針(英國人威廉·亞當斯)。



在好萊塢曆史上,《幕府將軍》曾於1980年搬上過銀幕,同時製作了125分鍾的電影版和9小時的迷你劇集版。該版中飾演大名的是日本傳奇影星三船敏郎,當年獲得包括金球獎在內的眾多榮譽,但也留下“過於專注西方視角”的遺憾。



時隔四十多年,好萊塢如今再度翻拍,爛番茄網站打出100%的新鮮度和97%的爆米花指數,集合歐美主流媒體評價的Metacritic也給出83的高分。

《舊金山紀事報》評論該劇“既有老派的史詩感,又有現代風格”。

《綜藝》甚至將該劇與《權力的遊戲》相媲美,“將觀眾置於複雜網絡之中”,同時認為該劇“並不刻意迎合西方觀眾,主創用嚴謹的態度講述了文化交流的故事”。

《偏鋒雜誌》肯定該劇符合原著,采用雙主角模式,避免故事中出現“白人救世主”立場。不過,也有《好萊塢報道者》認為該劇“政治上野心勃勃,但愛情線被打斷,情感上未能帶來效果”。

《紐約客》認為該劇“更多讓戰爭和武器做主角,卻丟失了主角的浪漫”。



在“幕府”的祖國日本,《幕府將軍》也獲得認可。《讀賣新聞》稱,這部劇幕後製作團隊強大,有很多從業多年的服裝和場景布置方麵的專業人士,很多道具來自京都。“作為一名日本人,這部劇讓我感到很棒的地方在於,它有很多對日本細節的描寫。”

電影記者猿渡由紀27日在日本“東洋經濟在線”網站撰文稱,過去,好萊塢曾多次將日本題材拍成影視作品,但日本人一眼就能看出不是在日本拍攝的,“《幕府將軍》中即使是特寫鏡頭,也讓人感覺是日本人在日本製作的,沒有違和感”。



星矢、七龍珠曾被“魔改”

近年來,好萊塢投資拍攝的日本(含日式元素)劇集和電影大有漲勢。除了迪士尼這部《幕府將軍》,HBO頻道2022年也推出現代犯罪劇集《東京罪惡》,其通過美國記者的視角,揭露上世紀80年代東京霓虹燈下的陰暗麵。

該劇與《幕府將軍》一樣雖然也有西方“外來者”,但較為真實地呈現日本人的社會和習俗,今年2月8日更新了第二季,日本影星菊地凜子的加盟讓劇集更有看點。

網飛今年2月15日推出《忍者之家》。這部講述歸隱的忍者家族重出江湖的作品被批評“太多關於日本文化的刻板印象”,但憑借著江口洋介等人的演技和忍者標誌性的行頭,還是獲得一定的關注度。2019年,網飛推出過“驚世駭俗”的日本劇集《全裸導演》,之後更是製作了《星際牛仔》《海賊王》《幽遊白書》等一係列日本動畫IP改編的真人版,其中既有叫好也不乏批評。當然,這些都沒有真人版《聖鬥士星矢》(2023年)那麽悲劇,這部經典動漫被“魔改”成真人電影後,劣質的聖衣設計遭到幾乎所有東西方觀眾的惡評。

日式“二次元”如何“三次元化”一直是巨大的“坑”。早在2009年,美國翻拍的《七龍珠》真人版電影在美國和日本上映時不僅票房失利,口碑也遭遇差評。日本網絡上有批評稱,“整部影片人物刻畫走了樣,悟空仿佛成了美國的超級英雄”。即便2017年好萊塢製作的《攻殼機動隊》真人版有著炫目的特效,但由好萊塢女星斯嘉麗·約翰遜而不是亞裔來主演,仍引發很大爭議。2019年,改編自日本漫畫作品《銃夢》的好萊塢電影《阿麗塔:戰鬥天使》幹脆采用“全CG角色+動作捕捉”來完成拍攝,這才規避了演員的族裔問題。



東方情調還是刻板印象?

日本一直通過影視和動漫對外輸出“軟實力”,電影大師黑澤明的作品備受推崇,日式劍戟片、機甲怪獸片以及上世紀八九十年代大量TV動畫影響了幾代歐美觀眾。

不過,由於文化和發行渠道方麵的具體差異,好萊塢各大片商對“純日本題材”相對更加謹慎,像《藝伎回憶錄》《最後的武士》和名導馬丁·斯科塞斯的《沉默》,都是涉及日本曆史和宗教的嚴肅作品;而《殺死比爾》《金剛狼2》《疾速追殺4》《子彈列車》《哥斯拉》《環太平洋》《超能陸戰隊》等娛樂性較強的動作片、科幻片,其中的日式元素並不嚴謹準確,更多是給西方觀眾帶去所謂的東方情調和噱頭,也引發“刻板印象”的批評,這是好萊塢既要商業全球化、又深陷“文化挪用”爭議的矛盾所在。

有日本輿論指出,歐美國家積極翻拍製作日本影視或動漫作品,在於原作本身的影響力,但若翻拍不好,則會顯得不倫不類——既難以獲得歐美國家觀眾的喜愛,同時也會被日本觀眾所嫌棄。