博文
麗華體:
雲層外有月光如水傾瀉瀉落一簾幽窗前[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
查出靈石是李永毅後,順藤摸瓜,讀到了他自己寫的一些詩:
http://www.shigeku.org/shiku/xs/lingshi.htm
其中一首“宋徽宗”有這樣的結句:
荒天蕪地之間
你被碾成
瘦金體一樣的
車跡
這謎麵,化的就是這個境。
底:蘇無名。其實字素也就是“蕪,夕,隻,劫”,為了交待清楚,我費勁口舌用了“荒天蕪地”表示“蕪”,“隻影飄泊”暗示“隻”的打開。估[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
多年前一個冬日的下午,讀到了EmilyDickinson這首“某個陽光斜射的時刻”。記住了“靈石”這個名字。想當然的認為會是一個諸如餘光中/錢鍾書那樣的老一輩文人學者,如今費了牛勁才查出他叫李永毅,竟是個青年才俊。嘖嘖。
其中有一句令我困惑:
Nonemayteachitanything,
靈石的翻譯是“沒有人能夠傳達——任何人——”
也就是說,None是主語,it是承受者。
不知[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
OnPoint最近有一期討論EmilyDickinson,又激起了我對她的興趣:
http://www.onpointradio.org/2010/09/decoding-emily-dickinson
謎一樣的詩,謎一樣的神人。20歲開始創作,28歲後閉門不出,埋頭寫詩。這首“夏之逃逸”還真有點像她自己---早早退隱,深深幽禁,就這樣進入美的詩境。餘光中譯得非常好,到底是優秀的詩人,又學貫中西。個人覺得稍有遺憾的是這一句:
"OrNaturespendingwit[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
1.明月生處蕩秋千(市)
2.明月出處蕩秋千(省)
3.早已不堪回首月明中(市)
4.孤雁星月間(多筆字)
5.明月在,人在;明月缺,花殘(聊目)
6.水草清蕩月,斜暉柳梢頭(食物)
各位xdjm中秋時節不要中秋,要:中,秋節:)[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
雖然扣合欠佳,又卷了一下,這還是個能被秒的謎。婢-》奴,禍-》難,呼之欲出。
想起燕子有條謎:奴為出來難,教君恣意憐(五唐,卷)。我先猜“行樂須及春”,再猜“欲得周郎顧”,中了。當時基本不懂謎,但蒙得有靈氣。
春,春色,小周後。燕子表示反對,沒見過用春扣美女的。我認為,扣別的美女可能欠妥,但扣小周後可以。因為有人曾用“四海未知春色至,[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2010-09-06 18:17:44)
IfyouhavewatchedVeronicaMarsSeasonOneallthewaythrough,IdaresayyouloveLoganasmuchasIdo.Whowouldn’t?He’sacharacter,fullofwit,fullofpassion,neverboring,supercool,verybrave,and,needImentionit,deadlyhandsome.ButLoganatfirstsight,let’sbehonest,he’sajackass.
Logan’sfirstappearanceisaccompaniedbyVeronica’svoiceover,“Everyschoolhasanobligatorypsychoticjackass.He’sours.”Yes,yes,Iknowthere’ss...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2010-09-05 16:08:52)
明月幾時有?把酒問青天。
不知天上宮闕,今夕是何年。
我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。
起舞弄清影,何似在人間?
Brightmoon,fullmoon,howoftenmayitappear?
Tothebluesky,withacupofwine,Iposedthisquestion.
Iwonderwhatyearitisnow,thereuponthepalaceinheaven.
Iwishtoflybackwithwind,tothecastlesofjade,
Yethighuponthere,itwillbetoochilly,I’mafaid.
Withmyclearshad...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2010-09-05 16:06:07)
林花謝了春紅,
太匆匆,
無奈朝來寒雨晚來風。
Flowersinthewoodshavefaded,redeverywhereinspring.
Alltoosoon,allinvain,
Withallthecoldrainsinthemorning,
Andgustofwindsintheevening.
胭脂淚,相留醉,幾時重?
自是人生長恨水長東!
Rougedtears,drunkenpartings.
Whentoseeyouagain,mydarling?
Eversolasting,istheunbearablerueofbeing,
Justasthewatersrunningeast,...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2010-09-05 16:04:30)
誰念西風獨自涼,
蕭蕭黃葉閉疏窗,
沉思往事立殘陽。
Shiveringandallalone,aswestwindsblow.
Shuttingallthewindows,whileautumnleavesfall.
Memoryrises,whensunsets.
被酒莫驚春睡重,
賭書消得潑茶香,
當時隻道是尋常。
Springtimeyoucarefullykeptmeundisturbed,whileIwasindeep,tipsyslumber.
Game-timewehappilysplashedteaonthebookquizloser,whileitsfragrancefilledtheroom...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
[1]
[2]
[3]
[4]
[尾頁]