博文
(2007-06-17 17:09:30)
[活動]解密綠卡申請資料,到7月30日止
為方便廣大綠卡者在申請費用漲價前遞出申請,特將本站除ksp之外的綠卡資料解密,發帖即可下載。
活動到7月30日止。
希望大家相互轉告下。
http://www.myresearchspace.cn/bbs/thread-7134-1-1.html[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
NamecheckLawsuit的積極意義與最壞情況
NamecheckLawsuit增加了政府部門的成本
看版主的幾個置頂引導得還是不錯,大家都各抒己見,那我也再來嘮叨幾句吧。
基本上同意Xiaobaitu的第一個clarify,也即WOM是司法行為,是不會受到USCIS或FBI或其他行政部門的一紙行政申明而受到影響的。
第二個clarify呢,同意一部分。從國家機構整體來看,USCIS,FBI,USattorney都是政府部門,看上[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
1.GC入門a)移民局最新《新移民指南》中文版內容大全b)如何開始辦(美國)綠卡?FromMitbbsBarryc)辦綠卡的感受(ZZYiMingDIY)d)給打算將來辦綠卡的同誌們(frommitbbscajal)e)移民常見名詞解釋2.準備申請材料a)關於中文材料的翻譯和公證b)推薦信是自己寫還是律師寫?c)申請移民用的推薦信(zz)d)審稿證明問題(zz)e)材料複印件可以用於申請移民麽?f)Whysigmaxi成員符合NIW或E1A標準g)Re:Notaryquestionh)how[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)
(2007-01-16 15:47:59)
閱讀 ()評論 (0)
關於中文材料的翻譯和公證(fromgc.myresearchspace.cn)
關於中文材料的翻譯和公證
很多從國內出來的朋友都有很強的國內背景,有國內專利,文章,或者論著。那麽怎麽
把這些材料用在綠卡申請中呢。
我的方法很簡單,就把材料的首頁或者關鍵頁翻譯一下,然後後麵注明一段文字:
IherebycertifythatItranslatedthisdocumentfromChinesetoEnglish.
Thistranslationisaccurateandcomplete.Ifur[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
很多朋友寫信向我要相關材料,幹脆共享了。都是自己的申請信,刪除了一些個人信息,希望不要濫用。emailtoWOM.researcher@gmail.comtoqualifyforafreecopy.[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)