個人資料
歸檔
正文

中外地名(笑話,ZT)

(2011-09-02 17:32:25) 下一個
都說Pearl harbour是珍珠港 ,其實還有更土的翻譯:蚌埠。

都說rock hometown是搖滾之鄉 ,其實還有更土的翻譯:石家莊。

都說New York是紐約 ,其實還有更土的翻譯:新鄉。

都說open horizon是“一望無際的原野‘的意思,其實還有更社會主義的翻譯:平壤。”
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.