不要以為隻有當今的社會才盛行炒作,其實,這不過是咱們古人玩兒得不願再玩兒的技巧。比如說,嫦娥這位中華第一大美女,就是古人炒作出來的。事實上,真正的嫦娥很醜。 在典籍中粗略地搜索一下發現,到了漢代,人們還不大喜歡明目張膽地炒作,可經過三國,晉,南北朝,隋等大概四百多年,到了唐朝,炒作得就有點兒不像話了。 唐朝是咱們中國最強盛的年代,強首先是軍事的,帶動了經濟,經濟又推動了文化,文化的繁榮讓人自信,自信又形成了國家的開放,長安一時成了國際的中心。要是有時間機器能飛回唐朝的話,看到的長安估計該是現在紐約的幾倍大,街道上的行人有著不同的膚色,穿著各國的衣服,說著不同的語言。各個國家都派留學生來學唐詩,因為那個時候,唐詩已經達到了世界文學的頂峰。唐詩最大的特點是什麽?是浪漫!你看這句:“舉杯邀明月,對影成三人。”連月亮都給整到酒桌上了,還不是浪漫是什麽?不過,浪漫的風格有個副作用,就是有助於炒作。 話說武昌有座黃鶴樓,雖然地點不錯,但建築不行,要設計沒設計,要裝潢沒裝潢,沒人願意買。您猜怎地?一天,詩人崔顥爬上去望水,幾杯酒下肚,興奮了,寫起詩來了: 昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。 這下有好戲瞧了,都說了黃鶴不會再歸來了,可到那樓上等黃鶴的人偏越來越多,黃鶴樓一時名聲大噪!於是,樓價一下子抬上去了,都天價了。這不後來李白也去了,聽了樓價後感歎: “囊中少幣購不得,崔顥題詩在上頭。” 這隻是炒作房地產的例子。再說說用唐詩炒作美女的例子,就說嫦娥吧。 唐朝還有位詩人叫李商隱,為人風流,到處搞婚外戀,還喜歡把那戀情用詩記錄下來。您聽聽這句子:“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。”雖然不暴力,但是很黃,上一句描寫性心理,下一句描寫性動作,十分露骨。你寫就寫吧,可就不要再牽扯別人了,他偏不。有一天,回想起某兩位情婦爭風吃醋的情態,忍不住又動筆了: 初聞征雁已無蟬,百尺樓高水接天。 詩說的是:深秋的高樓上,她們倆人一絲不掛,不顧霜冷,站在月光下比誰長得漂亮。“嬋娟”者,美貌之女也。而且他還拿霜神“青女”和月裏嫦娥“素娥”來比喻他這兩位相好。這下壞了,本來在唐朝人記憶中相貌已經很模糊的嫦娥一下子成了美人! 這下子可就炒作起來了,本來嗎,意境多好啊:晴朗的夜空,一輪明月,月中的女孩兒,當然就應該美啦。人家李商隱是誰啊,乃獵豔高手,他都說美了,那還差得了? 打那兒以後,人們再沒興趣去考證嫦娥的真正長相,同口稱美。宋朝時,嫦娥已經是美女的代名詞了,宋詞中比比皆是。連聰明透頂的蘇軾,也跟著炒作,他有名句: “但願人長久,千裏共嬋娟。” 意思是說:“但願身體都好,雖千裏相隔,此時卻能一起欣賞月亮中的大美女。”他所說的“大美女”當然是嫦娥了。 元朝文人喜歡寫劇本,稱為元曲。曲中唱詞更是“嫦娥”迭出。就說王實甫的【西廂記】吧,唱詞裏就出現了三次“嫦娥”: 第一次出現是張生初見崔鶯鶯的美貌,讚歎說:“如玉殿嫦娥,微現蟾宮素影。是好女子也嗬!”直接把她比作了月中的嫦娥。 第二次出現是他在仔細端詳崔鶯鶯時發出的感歎:“我這裏甫能、見娉婷,比著那月殿嫦娥也不恁般撐。遮遮掩掩穿芳徑,料應來小腳兒難行。可喜娘的臉兒百媚生,兀的不引了人魂靈!”越看越美,覺得她比嫦娥還漂亮,把魂兒都給攝走了。嗬嗬。 第三次的出現則是在崔鶯鶯拜月的場景裏,崔鶯鶯夢想著早日擁有自己的白馬王子,她看著月亮歎息說:“想嫦娥,西沒東生誰與共?怨天公,裴航不作遊仙夢。這雲似我羅幃數重,隻恐怕嫦娥心動,因此上圍住廣寒宮。”在這兒呢,她也把自己比作了嫦娥,來怨恨二人相同的孤獨。裴航則是傳奇裏的人物,說他遇到了仙女,一起飛升了。所以,崔鶯鶯盼著有人像裴航那樣,來到自己的身邊。 看,都炒作成這樣子了,還不算完。到了清朝,“嫦娥”已經泛濫了。你說多不像話?連蒲鬆齡都在他的【聊齋誌異】裏拚湊了一篇【嫦娥】的故事,在那篇瞎掰裏,美貌的嫦娥竟然嫁到了人間! 說了半天,您可能會問,嫦娥本來的麵目究竟是什麽樣子的?那就請先看下圖吧: 嫦娥奔月 - 河南南陽出土的漢代畫像磚。 這是河南南陽出土的漢磚,圖左邊的圓形是月亮,中間的“人”是嫦娥,這就是漢代的“嫦娥奔月”。“人”字隻所以加引號,因為她的下肢像青蛙腿兒,而且還長著尾巴!截止到漢代,嫦娥還沒被炒作,最早的傳說是這樣的:嫦娥在西王母那兒偷了不老藥後,往月中飛去,到了月中,就變成了一隻蟾蜍!在漢磚的畫意裏,她正在途中,下身已經開始變了。這,就是真正的嫦娥。 什麽?您還是不太相信?那就看看漢代以前的人是怎麽說的。 1993年,湖北省江陵縣荊州鎮王家台15號秦墓出土了一大批竹簡,被稱為秦簡。這批秦簡裏有占卜用的“歸妹”卦的殘辭,經與漢代張衡的著作《靈憲》中所引古本《歸藏》*易中“歸妹”卦辭的綴合,這些殘辭竟得以恢複原貌: “歸妹”曰:昔者恒(嫦)我(娥)竊毋死之藥於西王母,服之以(奔)月。將往,而枚占於有黃。有黃占之曰:“吉。翩翩歸妹,獨將西行。逢天晦芒,毋驚毋恐,後且大昌”。恒(嫦)我(娥)遂托身於月,是為蟾蠩。 翻譯成現代漢語,應讀為: 《歸妹》說:昔日嫦娥從西王母那裏偷來長生不老藥,服食後準備奔往月宮。將要動身時,她到神巫有黃那裏去占卜。有黃占完說:“吉祥。輕盈的嫦娥,將獨自奔向西方。遇到月暗晦時,不要驚慌,不要恐懼,以後你會昌盛”。嫦娥於是就居住在月裏,化為蟾蜍。 嫦娥在奔月前美不美,卦辭裏沒說,說了的隻是她的結局,很慘:變成了一隻蟾蜍。嫦娥,這個流傳到今天的中國最古老的傳說,最美麗的傳說,在探索到它的源頭後,卻發現它並不美麗,反而籠罩著無盡的淒涼和無奈。 墓是秦國的,裏麵的竹簡應該更早,竹簡上刻著商朝的《歸藏》,《歸藏》引用的又是商朝的前人們的傳說,嫦娥奔月的傳說真得很古老啊。這下,您信了? 很早以前:淒涼的月窟裏,臥著一隻三條腿兒的癩蛤蟆。 現在:冰雕玉琢的廣寒宮裏透出一片涼爽,美麗迷人的嫦娥,在翩翩起舞。芳香沁人的月桂樹下,用桂花釀酒的吳剛,正在勞作。還有那在旁邊胡亂搗藥的玉兔,臥在樹洞裏的碧玉青蛙 ... 以前和現在,您喜歡哪一個?我可是義無反顧地喜歡現在的。期盼著有一天,咱們中國的宇航員登上了月亮,芳華依然的嫦娥會出來迎接他們,一邊讓他們品嚐月宮裏的美酒,一邊跟他們傾訴分別幾千年來的思鄉之苦... 嫦娥啊,嫦娥,你是我內心唯一喜歡的被炒作出來的美女。 |